Traduzione testo download Under Your Spell Again - Rita Pavone

Traduzione testo download Under Your Spell Again - Rita Pavone
Copertina di Masters il nuovo album di Rita Pavone


S'intitola Under Your Spell Again la canzone di Rita Pavone e decima traccia contenuta nell'album di Masters, pubblicato martedì 8 ottobre 2013.
Leggi la traduzione in italiano ed il testo di Under Your Spell Again canzone di Rita Pavone con il link per scaricare l'mp3 di Under Your Spell Again.



INFORMAZIONI
BRANO ESTRATTO DAll'ALBUM Masters
GENERE BRANO Pop
DURATA BRANO 2:51
BRANO COMPOSTO DA Buck Owens, Dusty Rhodes
ETICHETTA DISCOGRAFICA Sony Music Entertainment Italy
DATA PUBBLICAZIONE BRANO 8 ottobre 2013

  • Scarica l'mp3 Under Your Spell Again - Rita Pavone: Disponibile prossimamente...
  • Scarica l'album Masters - Rita Pavone: Disponibile prossimamente...
  • Acquista il CD dell'album Masters - Rita Pavone QUI






Testo canzone: Under Your Spell Again - Rita Pavone

You've got me Under Your Spell Again
Sayin' those things again
Makin' me believe that you're just mine
You've got dreamin' those dreams again
Makin' those things again
I've gotta take you back just one more time
I swore the last time that you let me down
That I wouldn't see you if you came around
But I can't tell my heart what's right or wrong
And I've been so lonely since you've been gone
You've got me Under Your Spell Again
Sayin' those things again
Makin' me believe that you're just mine
You've got dreamin' those dreams again
Makin' those things again
I've gotta take you back just one more time
Well, everybody tells me that I'm a fool
That I never should have put my faith in you
And way down deep inside I guess I know it's true
But no one else can make me feel the way you do
You've got me Under Your Spell Again
Sayin' those things again
Makin' me believe that you're just mine
You've got dreamin' those dreams again
Makin' those things again
I've gotta take you back just one more time

Traduzione canzone: Under Your Spell Again - Rita Pavone

Disponibile prossimamente...


0 commenti:

Posta un commento